Kocour na ni beze slova zírá. S tichým povzdechem a trochou odvahy se Antonie natahuje jeho směrem, doufajíc, že rukávy kožené bundy ochrání její ruce před drápky chlupatého černého pasažéra
Končí směna a Antonie se vydává dozadu autobusu, pečlivě kontroluje prostor pod každou sedačkou.
Autobus je pro ni jako druhý domov a doma má Antonie vždycky čisto. Možná proto, že tam není nikdo, kdo by dělal nepořádek?
Tončo, už by sis měla někoho najít, popichují ji tetičky-dispečerky. Táhne ti na třicet a pořád jsi sama. A ta tvoje práce? To přece není ženský povolání! Chlapi tu často nevydrží s nervy, s těmi pasažéry je to někdy na zabití!
Já mám cestující většinou v pohodě, odpovídá žena klidně. A práce mě fakt baví. A manžel, to není ani kocour, ani pes, abych si ho pořídila, ne?
Tety na sebe spiklenecky kouknou. Dobře vědí, že s chlapem je někdy víc starostí než se zvířetem.
Tak si pořiď aspoň kocoura, radí. Aspoň nebudeš úplně sama!
Antonie povzdychne: Kocoura si zatím nepořídím, říká laskavým ženským, a vydává se domů pustí si muziku, něco dobrého si uvaří, čte si a jde spát
Dny jsou jeden jako druhý. Víkendy nemá ráda to má až moc volného času. V takových chvílích sedne do autobusu a sama se projíždí městem.
Líbí se jí ten pocit být cestující, která jede za štěstím a krásným životem
Dnešek není nijak výjimečný. Po jízdě prochází autobus, aby dala interiér zase do pucu.
Když nakoukne pod poslední sedačku, zarazí ji dvojice jasně svítících očí.
No ne, kdo tam je? Čičičiči! Ty ses tam ztratil? Antonie si dřepne. Nezabloudil jsi?
Kocour jí jen mlčky oplácí pohled.
S novou dávkou odvahy se Antonie pomalu natáhne, doufá, že rukávy bundy jí zachrání kůži od drápů chlupatého pasažéra načerno.
Kocour jí nechá se vytáhnout Antonie se na něj lépe podívá.
Je nádherný.
Plemenům moc nerozumí, ale ta zvláštní hlavička a hustá srst napovídají, že je to perský. Na krku má obojek s přívěskem.
Merlin, přečte Antonie nahlas, když kocoura otáčí. No teda slavný čaroděj, že by?
Kocour zívne protest žádný.
Co s tebou, Vaše kouzelnická výsosti? pronese Antonie slavnostně, protože kocour s takovým jménem si zasluhuje úctu. Kde máme hledat tvého pána?
Kocour se na ni dívá a vypadá, že by se docela najedl a šel by už někam spát.
Antonie pochopí, že má vlastně jen jednu možnost. Dobře, jsou dvě ale kdo by nechal bezprizorního kocoura na ulici?
Takže dnes budeš nocovat u mě. Zítra vytisknu leták s tvojí fotkou. Určitě tě někdo hledá!
Kocour nesouhlasně nezavrní a když Antonie zamíří k východu, začne se z její náruče kroutit. Sleze na podlahu a vrátí se pod sedačku. Čumákem přinese v zubech cosi do její natažené dlaně.
Copak to máš? Antonie se skloní.
Kocour pustí do dlaně stírací los.
No teda! podiví se Antonie. Tak ty ses nejen ztratil, ale ještě tu byly i peníze, co?
Kocour zívl jako by říkal, Pojďme už domů.
Antonie jde domů, v hlavě plánuje, jestli do inzerátu o kocourovi zahrnout i ten los. Co když někdo přijde a bude se chtít kocoura i losu zmocnit lstí?
Bude to muset vymyslet chytře! Zatím aspoň koupí něco dobrého pro hosta.
Tak co bys chtěl? ptá se v malém večerním krámku a zírá na regály s granulemi a kapsičkami.
Merlin si nechává čas, pak se sám natáhne ke konkrétní kapsičce a jasně dává najevo, co si přeje.
Fakt chceš tuhle? ujišťuje se.
Merlin kapsičku popadne zuby jasno.
Ty jsi chytrý kocour! pochválí ho.
Merlin vydá zvláštní zvuk, jako by říkal, To přece vím! S nákupem pro sebe i kocoura Antonie míří domů
Tak se tu uveleb! nabídne, když Merlina položí na podlahu svého bytu.
Merlin okamžitě vyráží na průzkum. Antonie jde připravit večeři. Misky pro kočky nemá, takže dvě podšálky musejí stačit na jídlo a vodu.
Když se kocour najedl, Antonie ho vyfotí a vytiskne letáček. Ani slovo o jméně nebo o stíracím lose.
Vytiskne ho na domácí tiskárně a ukáže ho Merlinovi.
No podívej, jak ti to sluší! Zítra nalepím v autobusu, třeba se tvůj majitel ozve. Jéje!
Ztuhne zítra má směnu Kam s kocourem?
Vzít ho na linku? To by ji moc rozptylovalo a řidič má mít pozornost na cestě, ne? Nechat ho doma samotného? To je pro zvíře stres, vždyť ho právě ztratil někdo jinde!
Pak ji napadne Karel soused z vedlejšího bytu. Pracuje z domu, nepotřebuje být v kanceláři nebo za volantem. Stačí počítač a internet.
Občas se míjejí na schodech, když Karel jde koupit jídlo. Je vysoký, trochu ňouma, nosí brýle.
Popravdě se sotva zdraví, ale Karel by se mohl o kocoura postarat.
S trochou trémy zaklepe Antonie na sousedovy dveře. Otevře jí Karel, rozcuchaný, v pantoflích a teplácích, s překvapením v očích.
Vysvětlí mu situaci co nejsrozumitelněji. Karel jen přikývne a vezme si od ní klíče.
Na chvilku to Antonii zaskočí že se soused ani moc nezajímá. Povzdechne si a jde domů zavolat:
Čičičí! Merline, kdepak jsi?
Kocour sedí u balkonových dveří a dává jasně najevo, že chce ven.
Antonie se zarazí ale pak, protože Merlin je očividně rozumný tvor, otevře. Společně jdou na balkon.
Merlin hbitě vyskočí na zábradlí. Antonie vykřikne a chce ho zachytit.
Kocour se po ní ohlédne s trochou povýšenosti a pak zvedne hlavu ke hvězdám. Antonie hladí jeho kožich a také vzhlédne.
Nebe je poseté tisícem světel. Vidí padat hvězdu rychlou a jasnou, jak slza po obloze.
Kocour ji postrčí tlapkou, očima jako by říkal: Přej si něco. A ona si přeje
Usne hned, sotva si lehne. Možná za to může ten chlupatý kocour, který přede vedle ní ukolébavku.
Ráno ještě jednou vysvětlí Karelovi, co a jak, a vyráží do práce.
Celý den vozí lidi po Praze letáček s fotkou kocoura visí za okénkem, ale nikdo se nehlásí.
Antonii je to tak trochu trapné ale současně potají šťastná. Domů letí, jako by měla křídla, protože ví, že na ni někdo čeká.
Doma voní čerstvá káva. Většinou pije instantní, ale tohle voní jinak hned pozná rozdíl.
Trošku jsem si tu zařídil, přizná se Karel. Nic ve zlým, ale tvoje káva je fakt hrozná. Přinesl jsem si svoji. Dáš si?
Jasně že dám! směje se Antonie. A kde je Merlin?
Kocour okamžitě vpluje do předsíně, s výrazem naprosté spokojenosti. Přitulí se Aničce k nohám, jak nejvíc dovede.
Tvůj Merlin je v pohodě, Karel se skloní a pohladí kocoura. Víš, já snad nikdy neodpočíval takhle chtěl jsem pracovat, zapnul notebook, ale místo toho jsem začal psát pohádky.
Ukážeš mi je? vyhrkne Antonie, zvědavá.
To by tě nezajímalo, brání se Karel, ale je vidět, že ho to těší.
Ale mě pohádky baví! Teda hlavně fantasy, ale to je skoro to samé! ujišťuje Antonie.
A Karel nakonec povolí.
Pak spolu pijí dobrou kávu a čtou Karlovu pohádku Merlin je přitom sleduje s pobaveným pohledem, jako by oni byli malé kotě.
Antonie má z pohádky radost když Karel odejde domů, trochu se jí zasteskne. Trochu zůstal jí přece Merlin.
A vtom zazvoní někdo u dveří. Merlin zbystří a vykročí ke dveřím. Antonie se ptá:
Kdo je tam?
Kvůli inzerátu, ozve se za dveřmi cizí hlas, Antonie strne.
Chvíli uvažuje, že neotevře ale bylo by to nefér. Otevře.
Na prahu stojí vysoký starý pán v černém kabátě, usmívá se.
Drahá slečno, nemusíte se bát. Opravdu jsem přišel pro kocoura, ať nemáte pochybnosti: jmenuje se Merlin. Tady ho máte.
Kocour vystřelí starci do náruče Antonie musí uznat, že není pochyb.
Jen pojďte dál, šeptne Antonie.
Má skoro slzy v očích jak si člověk může zvyknout na kocoura za jediný den? Starý pán přikývne, rozhlédne se a Antonii se zdá, že si s kocourem vyměnili pohledy.
Uvaříte mi kávu? požádá zdvořile.
Antonie vaří, naštěstí zbylo od Karla ještě v dóze. Po celou dobu pán i kocour mlčky koukají jeden na druhého jako by si povídali beze slov.
A nenašla jste ještě něco? přeruší ticho pán.
Antonie trochu zrudne. Přinese stírací los a chce ho podat starému.
Ten jí ale dlaň jemně odstrčí: Ten je pro vás, usměje se.
Ale vždyť je váš!
Našel ho ale váš kocour a vy, usmívá se dál.
Co kdyby byl výherní?
Celý život budete odmítat příležitosti, být aspoň o kapku šťastnější? zeptá se stařec.
Antonie sklopí oči. Vždyť přesně tohle si včera přála!
Dejte štěstí šanci, drahá slečno, usměje se. A nestrachujte se určitě se zase uvidíme. Až se vrátíte
Odkud zpátky? chtěla by se zeptat. Ale pán je pryč a tiše za sebou dovírá dveře.
Klíč v zámku cvakne. Antonie sotva dojde do postele a už spí. Zdá se jí pohádka, kterou včera četla od Karla.
O mocném čaroději, který myslel jen na sebe. Jeho kouzla nikoho neučinila šťastným, a za trest byl proměněn v kocoura.
Tak musí na světě žít, dokud jeho kouzlo nespadne
Ráno jde znova do práce ale dnes jí připadá, že slunce svítí jasněji, pasažéři se usmívají a autobus veseleji hraje motorem.
Ověřila los a už ji moc nepřekvapí, že vyhrála zájezd k moři. Mnohem víc ji vykolejilo to, že šéf jí s úsměvem řekl:
Dobře si odpočiň, Toni. Zastoupíme tě, už to potřebuješ!
A pak už jen moře hvězdy pocit, že je všechno nové.
Vrací se domů šťastná a veselá, s mušličkami na památku a mořem v duši.
Když vchází do svého bytu, na chodbu vychází Karel. Vysoký, trochu ňouma, rozcuchaný.
Ptali se po tobě včera, říká jí. A mám ti něco předat zaváhá, prohlíží si ji a pak povídá: Jsi jiná. A moc hezká.
Děkuju, usměje se Antonie. Co jsi chtěl předat?
Karel plácne dlaní do čela a zmizí u sebe. Vrátí se s šedivým, chlupatým kotětem. Ten jeho pohled je Antonii velmi povědomý.
Ostatně, všichni persi tak trochu vypadají povýšeně.
Tohle je syn tvojeho kocoura Teda toho, co jsi našla v autobusu. Jmenuje se Artur.
Stařík říkal, že ho můžou s Merlinem svěřit jen tobě. Zajíkne se. Vlastně říkal to jinak
Jak? srdce Antonii tluče o závod.
Řekl, že vám ho svěří oběma, přizná Karel.
Mňau! ozve se malý Artur a natahuje packu ke své paní.
Antonie ji spojí s dlaní Karla.
A ve světě je zas o kousek víc laskavosti, tepla a obyčejného štěstí.



